Перевод "дойная корова" на английский

Русский
English
0 / 30
дойнаяmilch
короваcow Adjective of коровакоровье
Произношение дойная корова

дойная корова – 30 результатов перевода

И знаешь, почему ты этого боишься?
Ты трясешься от страха, потому что прощай, дойная корова, здравствуй, банкротство.
Никогда не представлял тебя коровой.
And do you know what? That scares the hell out of you.
It makes you sick to your handmade boots because it's goodbye to the Yankee milch cow, hello bankruptcy.
Well, I've never in my darkest hour thought of you as a cow.
Скопировать
У молодого Говарда Хьюза, должно быть, во рту пересохло.
Спустя шесть месяцев после падения фондового рынка и смерти трех пилотов его четырехмиллионная дойная
Это самый дорогой фильм за всю историю кинематографа.
Howard Hughes must have a lump in his throat.
Six months after the stock market crashes and after three pilots' deaths he's finally unveiling his $4 million baby doll.
It's the most expensive movie ever made.
Скопировать
- Разве ты не понял?
- Мы беседуем о моей дойной корове которую ты хочешь у меня купить.
Дойной корове?
- Don't you know?
Of course I know! We are talking about my new milk cow. The one you want to buy from me.
A milk cow!
Скопировать
Дойной корове?
Это из-за дойной коровы я не хочу оставаться одиноким?
Я тебе толкую... о твоей дочке.
A milk cow!
A milk cow so I won't be lonely?
I'm talking about your daughter.
Скопировать
Ты суёшь свой нос во всё, чем мы занимаемся.
Полиция думает, что мы дойные коровы.
Мы не ошибёмся.
It's not your business what we do.
The cops think we're dealing dope, too.
We're not going to fuck up.
Скопировать
- Мы беседуем о моей дойной корове которую ты хочешь у меня купить.
Дойной корове?
Это из-за дойной коровы я не хочу оставаться одиноким?
Of course I know! We are talking about my new milk cow. The one you want to buy from me.
A milk cow!
A milk cow so I won't be lonely?
Скопировать
Джонни!
Джонни тут же догадался... что Грета снова его лучшая дойная корова.
Иди к Лайле, я отвлеку Джонни... тогда Лайла сможет сбежать от этой гиены.
Joni!
Joni guessed immediate Jy, - that Greta was again taking his best milk cow
Now to Laila, I want to mislead Joni, - so that Laila will get rid of that hyena
Скопировать
сельское хозяйство - плод труда многих поколений, результат неустанной тяжкой работы.
Не дадим же превратить нашу страну в дойную корову Европы!
А его хотели ввести в комитет цензуры!
Our agriculture is the fruit of many generations of labour, effort and dedication.
Tillage and pasture are the nurturing breasts of France... that France who will not become the cash cow for Europe.
And he was nominated for the censorship board!
Скопировать
Да бросьте, Фолсоун, вы же сами видите, что бар "Уотерфронт" - неплохое вложение, дружище.
Это - дойная корова.
Истинная зелёная машина.
Come on, Falsone, you can s ee for yours elf that "The Waterfront" is a moneymaking proposition, man.
It's a cash cow.
Veritable green machine.
Скопировать
Я помогу.
Президент срезает фонды НАСА, дойной коровы космонавтики.
И они хотят убить президента с помощью землетрясения?
Here, let me get that.
The President's cutting funding to NASA, the milk cow of the aerospace industry.
So you're saying that NASA's going to kill the President with an earthquake?
Скопировать
И что это означает?
Раз наша дойная корова в соседней комнате превратилась в финансовую дыру, я решил сделать карьеру в бизнесе
Правда?
What's that mean?
Since our cash cow in the other room has turned into a sinkhole, I've decided to pursue a career in business.
Really?
Скопировать
что это дело окончено.
Это дойная корова.
А я и забыла суть дела.
I don't want this case to be over.
It's a cash cow.
I forgot about the merits.
Скопировать
Уважаемые пустые телекомпаний, боги творения.
Как ты смеешь публиковать С дойной коровы должны получит пищи?
Я слышал много шума от моих друзей.
_
_
_
Скопировать
Твоему папочке здесь бы понравилось.
Очень жаль, что его новая жена занята превращением его в дойную корову.
- О чем конечно же надо было упомянуть.
Your daddy would have loved it.
Too bad his new wife's busy milking him into a turkey baster.
- Which totally makes sense to mention.
Скопировать
Конечено Она еще кормит грудью.
Я делала это только в течение трех месяцев но она похожа на чертову дойную корову.
Эта не та реакция, которую я ожидал
Of course she's still breast-feeding.
I only did it for three months, but she's like a damn dairy cow.
That is not the reaction I was expecting.
Скопировать
Мы приедем, и на этом всё.
Дойная корова свалит.
Выкручивайтесь теперь сами.
When we get there, it's done.
The cash cow's leaving.
So good luck surviving on your own.
Скопировать
Похоже, что пацан, который на тебя запал, родился с серебряной ложкой во рту.
Думаю, мы нашли нашу дойную корову.
Дюваль, ты потеешь прямо в своё рагу.
Looks like the boy who's sweet on you has a silver spoon sticking out of his mouth.
Mm-hmm. I think we just found our meal ticket.
Duval, you're sweating into your stew.
Скопировать
Но Мейби беспокоило то, что она потеряла ещё один источник дохода.
Так он решил увести мою дойную корову?
И, что ещё важнее, уличную репутацию.
But Maeby was more concerned about losing yet another income stream.
So he's trying to snake the bottom bitch from my stable?
And more importantly, her rep on the street.
Скопировать
Похоже, до меня дошло.
Говорили про "дойную корову" и "выстрелы"... Может, ты под прик?
Молодцом!
I think everything just clicked.
You talk about "revenue" and "bullets", but you're really an undercover...
Way to go!
Скопировать
Она самая.
Это дойные коровы?
Нет, это мясная порода, а не дойная.
Indeed, it is.
These are milking cows?
These are meat cows, not milking cows.
Скопировать
Тогда уж назвался бы "Дойной коровой".
"Дойная корова" - звучало бы уместнее.
Ты только почитай эти твиты.
I think "Chock full o'Nuts" would have been more like it.
"Chock full o'Nuts" would have been better.
You should read some of these tweets.
Скопировать
"Чудо-бык"?
Тогда уж назвался бы "Дойной коровой".
"Дойная корова" - звучало бы уместнее.
"Starbuck"?
I think "Chock full o'Nuts" would have been more like it.
"Chock full o'Nuts" would have been better.
Скопировать
Я продаю свечи и постельное белье.
Я точно не дойная корова.
Ты получишь его назад в конце концов.
I sell candles and linens.
It's not exactly a cash cow.
You'll have it back eventually.
Скопировать
У нас тут некоторые спорные вопросы о сотрудничестве с крупными ритейлерами.
Это идеальные дойные коровы для большинства модных лейблов.
Лагерфельд в HM
We've had some internal discussions about collaborating. Well, yes.
That has proven to be a cash cow for a lot of fashion labels.
Lagerfeld at hm.
Скопировать
Послушайте, я не хотела заниматься этим до бесконечностт
Мне нужна была хорошая бизнес-идея. и ресторан от знаменитости это дойная корова.
Я поговорила с Винсом, чтобы начать дело вместе, я вкладываю деньги, а он будет знаменитостью, которая будет привлекать посетителей.
Look, I don't wanna do this forever.
I was looking for a smart business opportunity and celebrity-backed restaurants are cash cows.
So talked to Vince about going in with me, I put up the capital, and he was the face who was gonna bring in the customers.
Скопировать
Боже правый, ты собака с костью.
Я больше похож на дойную корову для тебя... для этой больницы.
И я на первой странице, в случае, если ты не заметил.
Dear God, you are a dog with a bone.
I'm more like a cash cow to you... to this hospital.
And I'm on the front page, in case you hadn't noticed.
Скопировать
Ты просто реагируешь на ее феромоны.
А ты разделяешь нас, чтобы держать Энн как дойную корову.
У Филлис течка, а ты не кастрированный кобель.
You're just responding to her pheromones.
And you're just tearing us apart, so you can keep Anne as a cash cow.
Phyllis is in heat, and you're an unneutered male dog.
Скопировать
Китайцы не пойдут на это.
Нет, это дойная корова, а твой лазерный синтез нам обещают уже сорок лет.
Да, лазерный синтез это будущее.
The Chinese aren't stupid. They're not going to go for it.
Yeah, a cash cow maybe. They've been saying fusion is five years away for the last 40 years. It is.
Laser fusion is the future.
Скопировать
Надо платить. - Это ваш приговор?
- Нет, дойную корову не убивают.
Ни вы.
Now you are accusing yourself.
No. You don't kill your benefactor.
Neither of us would.
Скопировать
Я просто секретарь.
Extra Large был твоей самой большой звездой, твоей дойной коровой.
Но он оставил твою студию и стал работать с Fresh P...
I'm just the secretary.
Extra Large was your biggest star, your cash cow.
But he left your label and started recording for Fresh P...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дойная корова?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дойная корова для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение